Kaikki ei koskaan mene pois

Viime vuoden kolmas suomennokseni saapui lopultakin painosta ja aiheutti visuaalisen yllätyksen. Olen kyllä nähnyt kuvia Seitsemän sietämättömän pitkän päivän kannesta, mutta konkreettisena esineenä kädessä se toi paljon vahvempia muistoja niistä 1950-luvun lopulla ja 1960-luvun alkupuolella painetuista kirjoista, mitä meillä oli lapsuudenkodissa (tai -kodeissa) hyllykaupalla. Typografia, leiska ja ennen kaikkea murretut värit… graafikko Pirta Syrjänen on tehnyt komeaa työtä, vaikka en yleensä erityisemmin arvostakaan sellaista väri- ja tekstuurimaailmaa, joka tuo mieleen 60- tai 70-luvun: kuten sarjakuvassa sanotaan, ”minä elin 70-lukuni 70-luvulla ja sillä selvä!”

Jonathan Tropperin romaani sijoittuu nykyaikaan, mutta menneitä siinä muistellaan, paljon. Perheen isä on kuollut pitkän sairauden jälkeen, ja – juutalaisen perinteen mukaisesti – lapset omine perheineen kokoontuvat vanhaan kotitaloon äidin luokse viettämään suruviikkoa, shivaa. Isän muistelun lomassa pintaan putkahtaa monia, erittäin monia, vanhoja jännitteitä sisarusten kesken, ja muutamia aivan uusia.

Tropperin kirjoja on verrattu monesti Woody Allenin elokuviin, ja on tuossa perää muutenkin kuin Yhdysvaltain itärannikon juutalaisuuden osalta. Molemmat käsittelevät surua osin komiikan kautta. Siinä missä Allenin näkökulma on ennen kaikkea naivistiseen nostalgiaan taipuvaisen suurkaupunkilaisälykön näkökulma, Tropper (ja hänen romaanihenkilönsä) elävät enemmänkin keskiluokkaisessa esikaupungin pientalomaailmassa, ihan tavallisissa konttoritöissä (tai ilman niitä), ihan tavallisissa avioliitoissa (tai ilman niitä). Tropper on sujuvaa luettavaa, ja mukavaa käännettävää. Isoja, vaikeita asioita puidaan helpossa, pintapuolisesti viihteellisessä muodossa.

Käänsin tämän romaanin oman isäni kuolemaa seuranneiden kuukausien aikana. Vaikka tunnistin tekstistä omia(kin) tuntojani isäsuhteen osalta, se kohta jota suomensin kaikkein eniten pala kurkussa liittyi kuitenkin sellaiseen ihmissuhteeseen jota itselläni ei ole koskaan ollut: se oli pieni, suorastaan umpimielinen keskustelunpätkä kahden veljeksen kävellessä kahden kesken.