Kategoria: ”Muurahaispuu”

Kemiallisen kuvaamisen pikainen paluu

Taannoin esittelemäni lapsuuden Flexaret-kamera toimii. Ainakin suurin piirtein.

120-koon filmirullaan mahtuu kaksitoista 6 × 6 -koon valokuvaa. Niiden ottamiseen kotona ja pihapiirissä meni noin tunti. Filmin kehittämiseen meni reilu viikko. Kuvien skannaamiseen useampi tunti. Vasta sen jälkeen oli mahdollista todeta, millaista jälkeä kamera tekee, tai tekeekö lainkaan – varsinkin, kun minulla ei ole enää nykyään erillistä valotusmittaria. Onneksi digitaalijärkkärin näyttö kävi valotusmittarista, ja aukko- ja valotussäädöt oli mahdollista säätää edes sinne päin.

Kyllä tuo kuvia tuottaa. Tosin saattaa hyvin olla, että optiikka (joka ei välttämättä ole ollut alkuaankaan ihan maailman priimaa) on aikaa myöten saanut kolhuja. Pääsääntöisesti filmille kuvaamiseen pätee kuitenkin sama kuin vinyyleihin ja ääninauhaan: se, että tallennusmetodi on analoginen, ei mitenkään itsestäänselvästi tarkoita sitä että lopputulos olisi digitaalituotosta laadukkaampi.

On minulla vielä toinenkin filmirulla. Heräsi ajatus käväistä Keinutiellä kuvaamassa Muurahaispuun kanteen päätynyt maisema nykytilassaan, tosin entisen huoneeni ikkunan sijaan vain rapun alaovelta. Minulla ei ole aavistustakaan, keitä asunnossa nykyään asuu, enkä aio ruveta tunkeilemaan heidän elämäänsä. Ei se ole enää minun kotini.

En tiedä, oliko silloinkaan. Jokaisen terveen lapsen ja nuoren tavoinhan minäkin vietin ison osan aikaani haaveilemalla siitä, että muuttaisin muualle, kauas pois, jännittävämpiin paikkoihin.

 

Maailma kuiluetsimen läpi

Kaipailin taannoin, kertoessani Muurahaispuun kansikuvan synnystä, sitä isältä saamaani tšekkiläistä Flexaret-kameraa, jolla kannen kuva on otettu. Eilen ollessamme pikkusiskon luona pääsiaisaterialla olin juuri ojentamassa uutta kirjaani hänelle kun äkkäsin kaivatun kameran nököttävän kirjahyllyn päällä. Ehdotin vaihtoa kuusitoistamilliseen filmikameraan, mutta systäri oli sitä mieltä että hän tekisi sillä aivan yhtä vähän kuin kaksilinssisellä peiliheijastuskameralla. Nyt molemmat ovat siis minun hallussani.

Minulla oli lapsena(kin) hillitön vimma aukoa teknisiä laitteita nähdäkseni mitä niiden sisällä oli: herätyskelloja, matkaradioita, toimittajavanhempien haastattelunauhureita… kameroita. Meoptan tehtaan insinöörit olivat riittävän fiksuja piilottaakseen ruuvit kameran sivuille liimattujen tekonahkalevyjen alle, enkä minä ollut tarpeeksi fiksu osatakseni etsiä niitä sieltä. Tai sitten minulla ei vain ollut tarpeeksi ohutkärkistä ruuvimeisseliä. Joka tapauksessa, huolimatta minun ”tutkimuksistani” ja huolimatta siitä että kamera on toiminut luultavasti myös systerin nyt jo aikuistuvien neljän pojan leikkikaluna, se näyttäisi olevan jotakuinkin toimintakuntoinen. Hatunnosto sosialistisen Tšekkoslovakian kamerateollisuudelle ja sille, ettei kamerassa ole mitään sähköllä toimivaa.

Näkymä kuiluetsimen läpi on vieläkin maagisempi kuin muistin.

En tosin muistanut, että etsimessä kuva näkyy peilikuvana, onneksi tosin vain vasen–oikeasuunnassa: suuntaaminen on tottumattomalle hankalaa. Mutta jollakin tavalla näkymän kolmiulotteisuus vain korostuu, vaikka ei kai pitäisi.

Flexaret IVa -malli oli 50-luvun kameraksi edistyksellinen siinä, että siihen oli mahdollista saada lisävarusteena sovitteet myös ns. kinokoon filmille, josta tuli sittemmin valokuvausalan standardi. Tajusin itsekin vasta nyt, netistä löytyneen käyttöohjeen avustuksella, että etsimeen merkitty pystysuorakaide kuvastaa kinarifilmille tallentuvaa kuva-alaa. Tässä kamerassa normaalisti käytetty ns. 120-koon rullafilmi tallensi koko etsimen kuva-alan, 6 × 6 senttimetriä.

Nyt täytyy vain jostakin löytää 120-koon filmiä.

Heijastuksia

Tiistai oli erinomainen mediapäivä. Ensinnäkin YLE Lapin Kirjakammi-pakinassaan Juha Pikkarainen kehui Muurahaispuuta, ja kehui ajatuksella. (Pakina on sekä luettavissa että kuunneltavissa parin kuukauden ajan.) Tiistaina ilmestyi myös Karjalaisen haastattelu, jonka olimme Suonna Konosen kanssa tehneet viime perjantaina. (Ainakaan vielä juttua ei ole lehden nettisivuilla.) Samassa yhteydessä Com.picin Kimmo Brandtin Helsingin City-Centerin lasiovinipun lomasta ottama valokuvakin on varsin mainio (vaikka anoppi pitikin sitä pelottavana).

Uutta kirjaa on vielä toistaiseksi ehditty arvioida varsin harvakseltaan, joten minulle on hyvin kiinnostavaa lukea ja kuulla, mitä tästä aikaisemmasta tuotannosta jonnin verran poikkeavasta teoksesta on saatu irti. Siinä(kin) mielessä Pikkaraisen ja Konosen tekstien vertailu on hyvin kiinnostavaa.

Pikkarainen pohtii teosta muistitiedon, kuvitellun menneisyyden, epäluotettavan tarinankerronnan ja väärin muistamisen eheyttävän vaikutuksen kannalta. Hänelle kirja on ennen kaikkea menneisyyden (ja lapsuudenmuistojen) peilautumista nykyaikaan: me olemme sitä mitä olemme olleet tai mitä olemme kuvitelleet olleemme. Hän ei erityisemmin välitä kirjan tieteiskirjallisista elementeistä, mutta pitää paketista: ”hienosti rakennettu ja vahva lukukokemus”.

Kononen puolestaan lähtee siitä, että muurahaispuukin on pohjimmiltaan tieteisromaani, tai ainakin ”spekulatiivisilla mahdollisuuksilla leikittelevää fiktiota”, ja minä edelleen ”fantastinen realisti – tai reaalifantastikko, kuten hän itseään kutsuu”. Ja mikäpäs siinä. Kyllä minä itseni ja kirjani tuostakin tunnistan. Juttuun on poimittu myös mukavan jutustelun lomassa heittämäni varhaisen suunnitteluvaiheen ajatus Muurahaispuusta eräänlaisena ”huoraamiskirjana”, kun se kuitenkin lähestyy keskitien kirjallisuutta ja, oletettavasti, suurempaa ja ostavampaa yleisöä. Sen verran realistinen kirjailija minä kyllä olen, että tiedän ettei kuvitellun mainstream-yleisön kuviteltua makua mielistelemällä luultavasti myydä kovinkaan montaa kirjaa enempää. Tuntui vain, että oli asioita, joiden käsittelemiseen vähemmän scifistinen miljöö ja tarina saattaisi sopia paremmin. Ja reaalifantastikkona minulla on tietenkin oikeus tehdä tarinoita juuri sellaisista aineksista kuin minua milloinkin haluttaa.

Joka tapauksessa Muurahaispuun saama mediahuomio on toistaiseksi ollut erittäin lupaavaa. Ja jos kirjaa kerran pystyy lukemaan monella eri tavalla, monenlaisina kirjoina, lupailee se sitä, että kirja kestää useampaakin lukemista, ja aikaa. Paljon kauemmin kuin jo tarunomaisen yhden kirjanmyyntisesongin.

Unen (raja)mailla

Joskus toistakymmentä vuotta sitten tein käännöstyötä jotakuinkin erikoisella vuorokausirytmillä: Tein töitä nelisen tuntia. Menin nukkumaan. Suunnilleen kolmen tunnin unien jälkeen heräsin (ilman kellonsoittoa) ja jatkoin työntekoa. Noin neljän tunnin rupeaman jälkeen alkoi uni painaa silmää ja menin nukkumaan. Heräsin taas noin kolmen tunnin päästä ja jatkoin työntekoa. Toisinaan kävin kaupassa ja söin jotakin. Sitten jatkoin samaan tahtiin.

Tätä jatkui muutamia viikkoja. Kuten arvata sopii, asuin silloin yksin enkä seurustellut kenenkään kanssa. Niinä viikkoina minulla ei ollut pahemmin edes sosiaalista elämää. Olin kyllä kavereihin yhteydessä netin välityksellä, mutta en juurikaan tavannut ketään. Olen usein naureskellut, että tällainen luonnoton vuorokausirytmi sopi hyvin suomennettavaan teokseen ja sen kirjoittajaan: kyseessä oli Philip K. Dickin Haudasta kohtuun.

Tiesin tosin jo siihen aikaan, että monet kokeet ja joidenkin tuttavien omat kokemukset – osin omatkin kokemukseni – olivat ristiriidassa normaalin, pohjoismaisen unirytmi-ihanteen kanssa: tarkoitan ajatusta siitä, että nukkumisen pitäisi tapahtua yöllä ja valvomisen päivällä, molemmat yhtenä, yhtenäisenä jaksona. Nyttemmin asiasta on ruvettu puhumaan enemmän ja avoimemmin: tämän aamun Hesarin Tiede-sivujen pääjuttuna oli laaja kirjoitus ”Nukummeko me väärin?” (jota ei ainakaan vielä löydy lehden ilmaisilta nettisivuilta) jossa pohdittiin vuorokausirytmin lisäksi tosin muitakin ihmisen biologian kannalta mahdollisesti virheellisiä nukkumakäytäntöjä (kuten yksin, hiljaa ja pimeässä nukkuminen).

Voi hyvin olla, että pitkät, makoisat yöunet ovat pohjimmiltaan ihmiselle yhtä suuri luonnottomuus kuin yhdessä paikassa asuminen tai viljatuotteiden syöminen.

Itse olen jo pitkään noudattanut varsin luontevasti perin konservatiivista pohjoismais-porvarillista vuorokausirytmiä sillä erotuksella, että olen kyennyt myöntämään itselleni, etten yleensä saa juuri mitään aikaiseksi aamupäivisin, joten on parempi lorvia vailla huonoa omaatuntoa kuin lorvia tuntien huonoa omaatuntoa. Kuulun silti niihin ihmisiin, joilla on taipumusta heräillä aamuyöstä: en muista että sitä olisi tapahtunut niin paljon siihen aikaan kun valvoin säännönmukaisesti pidempään ja heräsin myöhemmin. Nykyään sitä kuitenkin tapahtuu. Aikaisemmin aamuöinen valvominen on liittynyt minulla ahdistavaan tilanteeseen – taloudellisiin ongelmiin, ihmissuhdesotkuihin jnpp. – joten jossakin vaiheessa itse heräämisestä tuli ahdistava kokemus.

Olen kuitenkin vähitellen päässyt eroon siitä, että ahdistuisin itse valvomisesta. Parhaimmillaan aamuyön hiljaiset tunnit ovat nimittäin osoittautuneet melkoisen luovaksi ajaksi. Ei, en pomppaa jalkeille enkä kirjoita pimeässä muistikirjaan laajoja tekstejä. Loion sängyssä, katselen kattoa ja annan ajatusten vaeltaa. Omalla rytmillään, omia aikojaan. Siihen vuorokaudenaikaan olen kuitenkin riittävän lähellä unta, että ajatukset vaeltelevat omia latujaan, logiikasta ja asiayhteyksistä piittaaamatta. Odottamattomat assosiaatiot saattavat usein kiteytyä ideoiksi, tarinoiksi, näkökulmiksi. Ero uneen on, että mielekkäiden kokonaisuuksien koostaminen on kuitenkin paljon helpompaa ja tietoisempaa, ja että nämä ajatukset on helpompi muistaa vielä aamullakin.

(Voi tosin olla, että se aamulla muistettu versio on saanut lisäprosessointia mahdollisen uuden nukahtamisen jälkeisistä unista. Se on luultavasti idealle vain hyväksi.)

Muurahaispuun lukeneet kyllä huomaavat, että kirjaa on ideoitu tällaisessa lähes-mutta ei ihan-valvetietoisessa tilassa. Ei se ole kuitenkaan ensimmäinen kerta, kun olen tätä ”tekniikkaa” käyttänyt. Eikä taatusti viimeinen. Enkä ole varmasti ainoa.

 

Kiitosta

Kirjavinkit ehti ensimmäisenä. Sivuston Muurahaispuu-arvio on ilahduttavan positiivinen, vaikka olen hieman eri mieltä scifin puuttumisesta: erään sivujuonen eräs mahdollinen, kirjassa esitetty ratkaisu on ihan silkkaa scifiä. Mutta toisaalta olen hyvin iloinen siitä, että Mikko nosti esiin kirjan henkilöiden (hetkittäin scifiä lähentelevät) pohdiskelut. Käräytin itseltäni siinä – ihan tarkoituksella – monta tarinaideaa heittelemällä niitä yhden tarinan sekaan puolivitseinä ja ”tunsin joskus yhden tyypin” -juttuina.

Myös Risingshadow.netin kirjatietokannan ensimmäinen pisteyttäjä piti lukemastaan: neljä tähteä viidestä.

Myös suomentaja-Mäkelää on kiitelty: China Miévillen Toiset sai taannoin julkistetun Tähtivaeltaja-ehdokkuuden lisäksi myös Tähtifantasia-ehdokkuuden. Vinkeää, että tarina voidaan tulkita niin monella tavalla!

Toiset on saanut runsaasti kiitosta muutenkin, eikä minusta lainkaan turhaan. Valitettavasti kiitokset eivät ole näkyneet kirjan myynnissä, joka on, kustantajalta kuulemani mukaan, ollut perin heikkoa. Tämä todennäköisesti tarkoittaa sitä, että lisää suomenkielistä Miévilleä on vaikeampaa saada julkaistua. Joten jos haluat lukea suomeksi tämän tärkeän kirjailijan muitakin teoksia, kannattaa suunnata kirjakauppaan.

Siinä lepää

Kirjailijoiden työhyvinvointipäivästä (tarkkaan ottaen puolestatoista päivästä – kiitos kaikille keskustelu-, kävely-, nauru-, sauna- ja joogakavereille!) palatessa kotona odotti pakettikortti. Se paketti piti tietysti lähteä hakemaan saman tien.

Valmis Muurahaispuu näyttää siltä miltä sen pitääkin. Tyylikäs kirja, ainakin ulkoasun puolesta. Nyt pääsevät muutkin kuin minä, ateljeekriitikot ja kustannustoimittaja arvioimaan myös sisältöä. Itselläni on tällä hetkellä kirjasta erinomaiset fiilikset, aika näyttää miltä jatkossa tuntuu.

Saatuani uuden kirjan ensimmäiset kappaleet käteen, konkreettisina esineinä, minulla on ollut tapana napata mukaani yksi kappale ja mennä istumaan pihamaamme pergolaan muutamaksi tunniksi hämärtyvään iltaan katselemaan kirjaa tai vain lepuuttamaan sitä pöydällä, joko piipullisen tai tanakan viskilasillisen kanssa. Piha ja pergola ovat nyt lumen peitossa, joten rituaali täytynee siirtää tällä kertaa sisätiloihin. Ehkä pieni perinteen muutos sopii tähän kirjaan, joka omalta osaltaan poikkeaa jonnin verran aikaisemmasta tuotannostani.

Yli neljänkymmenen asteen ero

Palasimme aamuyöstä viikon matkalta Gambiasta. Kertakaikkisen hieno reissu, mistä kiitos kuuluu osan talvistaan siellä päin asustavalle kääntäjäkollegalle Jaanalle sekä hänen ystävälleen, oppaaksemme ryhtyneelle Tallalle. Nettikahvilan langaton verkko oli sen verran hidas, että presidentinvaalien ääntenlaskentaa ei tullut kovin tarkkaan seurattua, mutta tulokset kyllä välittyivät sinnekin asti. Omasta mielestäni vaalien paras ehdokas Pekka Haavisto tuli toiseksi, mutta hänen pääsemisensä toiselle kierrokselle ja toistamiljoonaa ääntä tekivät kyllä koko kampanjan vaivan arvoiseksi.

Toivottavasti vaalikeskustelujen ja kampanjoinnin hieno, avoin, vapaamielinen ja kohtelias henki säilyvät suomalaisessa poliittisessa keskustelussa vaalien jälkeenkin.

Gambiassa presidenttiä ei vaihdeta kuuden eikä edes kahdentoista vuoden välein, vaan luotetaan suomalaisen yritysmaailman tavoin ”vahvan johtajuuden” myyttiin: Yahya Jammeh valitaan kerran toisensa jälkeen uudelleen – viimeksi marraskuussa – kuin Kekkonen aikoinaan. Tämä on yksi niistä syistä miksi en todellakaan kaipaa Kekkosen aikoja. Vahva johtajuus on perimmältään aina demokratian ja länsimaisten arvojen vastaista.

Viime viikon aikana tuli joka tapauksessa muutenkin monessa suhteessa mieleen Suomi ja etenkin suomalainen maaseutu viisi–kuusikymmentä vuotta sitten. Pikaisen otannan perusteella gambialaiset kylät olivat yhtä köyhiä, kulahtaneita ja toisinaan rähjäisiäkin, kuin ns. vanhojen hyvien aikojen maaseutu. Tai ainakin sen ajan suomalainen maaseutu sellaisena kuin se dokumenteissa ja kirjallisuudessa on esitetty. Pikakokemuksen perusteella sikäläiset erottaa suomalaisista kuitenkin optimismi, tiivis yhteistyö- ja talkoohenki sekä terve itsetunto. Gambialaisten kyläyhteisöjen tiivistä rakennetta ei ole koskaan tuhottu isojaon kaltaisella järjettömyydellä. Isojaottoman karjalaisia ovat gambialaisten kaupankäyntitaidotkin, minkä jokainen ei-paikkakuntalaisen näköinen tietenkin huomaa heti astuessaan hotellista kadulle. Poliittisesti hankalista oloista huolimatta suuri osa porukkaa – viranomaiset mukaan lukien – tuntuisi suhtautuvan toisiinsa ja ulkomaalaisiin reilusti ja tasa-arvoisesti, vailla herravihaa tai herrain nöyristelyä. Siitä on hyvä jatkaa.

Tukea silti tarvitaan. Facebookin käyttäjien kannattaa liittyä Kontti Gambiaan -ryhmään, jonka jäsenten ponnistelujen ansiosta Suomesta lähtee noin kerran vuodessa rahtikontillinen käytettyä, mutta käyttökelpoista tavaraa: vaatteita, tietokoneita, elektroniikkaa, kaikenlaista muuta. Turisti voi viedä mukanaankin kaikenlaista ja antaa suoraan tarvitseville. Itselläni oli esimerkiksi matkalaukussa tarpeettomaksi käyneitä kitarapedaaleja, joista yhden kävin ojentamassa suoraan Chosaan-klubin talobändin loistavalle kitaristille.

Juuri ennen kotiinlähtöä, päästyämme Banjulin lentokentälle, puhelimeen kantautui kustannustoimittaja-Stellan tekstiviesti: Muurahaispuun lämpimäiskappaleet olivat saapuneet Liken konttorille. Kirjailija saanee omansa parin päivän kuluessa. Samoihin aikoihin sitä alkaa löytyä myös ns. hyvinvarustetuista kirjakaupoista.

Äänikatkelma ”Muurahaispuusta”

Tämän seuraavan unijakson luin, vähän lyhyempänä, kolmen viikon takaisessa ”Kirjailijat ja kääntäjät haluavat Pekka Haaviston presidentiksi” -tapahtumassa. Viime tiistaina valitsin vähän lyhyemmän kohdan, koska aikaa oli vain yksi minuutti, eikä siinä ajassa ehdi lausua proosaa edes puolta liuskaa. Molemmissa puhuttiin kuitenkin samasta, presidentinkin työn kannalta tärkeästä taidosta, muiden nahkoihin asettumisesta. Joskin toivon, etteivät ehdokkaat joudu kokemaan asiaa aivan samalla tavoin kuin kirjani päähenkilö.

Ote löytyy myös videomuodossa (.wmv), jos joku välttämättä haluaa katsella minun puhumistani hämärässä huoneessa.