{"id":2439,"date":"2010-11-14T13:53:34","date_gmt":"2010-11-14T10:53:34","guid":{"rendered":"http:\/\/www.yrttimaa.net\/Blogi\/?p=2439"},"modified":"2010-11-14T13:53:34","modified_gmt":"2010-11-14T10:53:34","slug":"suomisen-olli-lankeaa-loveen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/?p=2439","title":{"rendered":"Suomisen Olli lankeaa loveen"},"content":{"rendered":"<p><strong><img decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/www.yrttimaa.net\/kuvat\/Blogiin\/Harjukaupungin_salak%e4yt%e4v%e4t.jpg\" alt=\"\" width=\"48%\" \/><big>O<\/big><\/strong>len luultavasti liikkunut Jyv\u00e4skyl\u00e4ss\u00e4 keskivertohelsinkil\u00e4ist\u00e4 enemm\u00e4n, parin yst\u00e4v\u00e4ni ja muutaman j\u00e4rjest\u00f6n ansiosta. Se ei kuitenkaan oikein riitt\u00e4nyt Pasi Ilmari J\u00e4\u00e4skel\u00e4isen <em>Harjukaupungin salak\u00e4yt\u00e4vi\u00e4<\/em> (Atena, 2010) lukiessa. Aloin kaivata romaanista hyvin toimitettua e-kirjaversiota, johon olisi hyperlinkitetty Jyv\u00e4skyl\u00e4n kartasto ja valokuvia keskeisimmist\u00e4 kirjan tapahtumapaikoista. Sik\u00e4li kuin ne ovat ns. oikeasti olemassa. Samalla kirjaan voisi lis\u00e4t\u00e4 ainakin still-kuvia niist\u00e4 klassikkoelokuvien kohtauksista, joihin kirjassa viitataan. E-kirjaan olisi sit\u00e4 paitsi luultavasti helpompi upottaa kirjan kaksi vaihtoehtoista loppuratkaisua.<\/p>\n<p>Perinteinen paperikirja l\u00e4htee jyv\u00e4skyl\u00e4l\u00e4isen kustantajan Olli Suomisen arkisesta el\u00e4m\u00e4st\u00e4 ja uusien Facebook-tuttavien mieleen palauttamista lapsuudenmuistoista, tuo v\u00e4lill\u00e4 hetkitt\u00e4in mieleen Thomas A. Cookin verisen v\u00e4kivaltaisia nuoruudenmuistoja luotaavat romaanit, ja tekee muutaman kuukauden tapahtuma-aikana vaikuttavan kaaren er\u00e4\u00e4nlaiseen goottilaisen kauhutarinan ja pohjoisen \u0161amanismin loveenlankeamiskuvauksen ristisiitokseen. Ollilta vaaditut teht\u00e4v\u00e4tkin vastaavat perinteist\u00e4 \u0161amaanitarinaa, ja lapsuudenyst\u00e4v\u00e4 Karri Kultanen on sek\u00e4 fyysisten ominaisuuksiensa ett\u00e4 kirjassa saamansa roolin osalta ilmeinen henkiopas. Leikittelin itse v\u00e4h\u00e4n samanlaisilla perinneaineksilla <em>Neduissa<\/em>, joten niit\u00e4 oli helppo tunnistaa t\u00e4st\u00e4kin tulkinnasta. Pasilla langettavat lovet tosin ovat viel\u00e4 konkreettisemmin maanalaisia koloja \u2013 k\u00e4yt\u00e4vi\u00e4 \u2013 kuin minulla.<\/p>\n<p>Oman lukemiseni kannalta pahimmaksi ongelmaksi muodostui p\u00e4\u00e4henkil\u00f6-Suomisen hahmo. Alussa pitk\u00e4\u00e4n kuvatussa arkiel\u00e4m\u00e4ss\u00e4 h\u00e4n on tyhj\u00e4 hahmo, oman el\u00e4m\u00e4ns\u00e4 sivustakatsoja, jota klassisen suomalainen \u201dkoivuklapiproosa\u201d-kirjoitustyyli vain korostaa. Voisi kuvitella, ett\u00e4 h\u00e4n kokisi elokuvakerhon ja ensirakkautensa Kerttu Karan kirjoittaman <em>Elokuvallisen el\u00e4m\u00e4noppaan<\/em> \u201dcinemaattisen\u201d* maailman jotenkin todellisempana, mutta ei: h\u00e4n on siell\u00e4kin kuin kustantamon kokkareilla salin nurkassa tarjottua kuohuviinilasia k\u00e4dess\u00e4\u00e4n pitelev\u00e4 tyyppi, joka ei oikein itsek\u00e4\u00e4n tied\u00e4, miksi h\u00e4net on bileisiin ylip\u00e4\u00e4ns\u00e4 kutsuttu ja miksi h\u00e4n ei ole l\u00e4htenyt kotiin jo toista tuntia sitten.<\/p>\n<p>(Olen ollut \u2013 oikeassa el\u00e4m\u00e4ss\u00e4 \u2013 sellaisilla kustantamon kokkareilla juuri sellaisena hahmona. Itse asiassa moniakin kertoja, ennen kuin minusta tuli ensin suomentaja ja sitten itsekin kirjailija. Pystyink\u00f6 siis sittenkin samaistumaan Olli Suomiseen? En.)<\/p>\n<p>Vieraannuttamisefekti toimii viel\u00e4 silloinkin, kun lukijan pit\u00e4isi uskoa Ollin heitt\u00e4ytyneen kokonaan uudelleen l\u00f6ytyneen rakkautensa ihmeelliseen maailmaan, ja vaikka teksti alkaa juosta paljon sujuvammin ja ilmavammin. Molempien loppukohtauksienkin elokuvallisuus j\u00e4\u00e4 pikemminkin jostakin Peter von Baghin kirjasta luetun juoniselostuksen elokuvallisuudeksi kuin itse teatterissa istutun ja koetun tuntuiseksi: <em>rouge<\/em>-version viimeinen virke tietysti viittaa siihen, ett\u00e4 n\u00e4in on tarkoituskin. Samaan tietysti viittaa Ollin halki koko el\u00e4m\u00e4ns\u00e4 harjoittama, n\u00e4k\u00f6j\u00e4\u00e4n\u00a0 jotakuinkin v\u00e4linpit\u00e4m\u00e4t\u00f6n suhtautuminen el\u00e4m\u00e4ns\u00e4 t\u00e4rkeiden ihmisten kuolemisiin, katoamisiin tai kidnappaamisiin. <em>T\u00e4m\u00e4 kirja kertoo ihmisest\u00e4, joka pysyy omassa el\u00e4m\u00e4ss\u00e4\u00e4n sivustakatsojana, vaikka kuinka ravisteltaisiin<\/em>?<\/p>\n<p>Onhan siin\u00e4kin tietysti jotakin tuttua. Ja elokuvallista.<\/p>\n<p>___<\/p>\n<p><small>* Kirjan viljelev\u00e4 sana <em>cinemaattinen<\/em> t\u00f6kkii oikeakielisyyshenkist\u00e4 kustannustoimittajamin\u00e4\u00e4ni. Sanan alkuper\u00e4h\u00e4n on kreikan liikkumista tarkoittavassa verbiss\u00e4 \u03ba\u03b9\u03bd\u03b5\u1fd6\u03bd, samassa josta ovat per\u00e4isin vanha elokuvateatterien nimitys <em>kino<\/em> ja koulun fysiikan tunneilta tuttu liikeoppi eli <em>kinematiikka<\/em>, joten ns. oikeasti pit\u00e4isi tietenkin puhua <em>kinemaattisista<\/em> asioista. Mutta ehk\u00e4 se ei kuulostanut riitt\u00e4v\u00e4n <em>cinemaattiselta<\/em>?<\/small><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Olen luultavasti liikkunut Jyv\u00e4skyl\u00e4ss\u00e4 keskivertohelsinkil\u00e4ist\u00e4 enemm\u00e4n, parin yst\u00e4v\u00e4ni ja muutaman j\u00e4rjest\u00f6n ansiosta. Se ei kuitenkaan oikein riitt\u00e4nyt Pasi Ilmari J\u00e4\u00e4skel\u00e4isen Harjukaupungin salak\u00e4yt\u00e4vi\u00e4 (Atena, 2010) lukiessa. Aloin kaivata romaanista hyvin toimitettua e-kirjaversiota, johon olisi hyperlinkitetty Jyv\u00e4skyl\u00e4n kartasto ja valokuvia keskeisimmist\u00e4 kirjan tapahtumapaikoista. Sik\u00e4li kuin ne ovat &hellip; <a href=\"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/?p=2439\" class=\"more-link\">Jatka artikkeliin <span class=\"screen-reader-text\">Suomisen Olli lankeaa loveen<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,21],"tags":[],"class_list":["post-2439","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-kirjallisuus","category-kulttuuri"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2439","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2439"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2439\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2445,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2439\/revisions\/2445"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2439"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2439"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2439"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}