{"id":1298,"date":"2009-12-31T19:37:31","date_gmt":"2009-12-31T16:37:31","guid":{"rendered":"http:\/\/www.yrttimaa.net\/Blogi\/?p=1298"},"modified":"2010-07-15T16:44:31","modified_gmt":"2010-07-15T13:44:31","slug":"luulokirjallisuuden-klassikko","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/?p=1298","title":{"rendered":"Luulokirjallisuuden klassikko"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.yrttimaa.net\/Blogi\/wp-content\/uploads\/2009\/12\/borges.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-1299\" title=\"borges\" src=\"http:\/\/www.yrttimaa.net\/Blogi\/wp-content\/uploads\/2009\/12\/borges.jpg\" alt=\"\" width=\"45%\" srcset=\"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/wp-content\/uploads\/2009\/12\/borges.jpg 473w, https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/wp-content\/uploads\/2009\/12\/borges-177x300.jpg 177w\" sizes=\"(max-width: 473px) 100vw, 473px\" \/><\/a><big><strong>A<\/strong><\/big>rgentiinalainen Jorge Louis Borges (1899-1986)on jo pitk\u00e4\u00e4n kuulunut valitettavan vauhdikkaasti paisuvaan ja korkeuksiin kohoavaan \u201dn\u00e4ihin kirjailijoiden tuotantoon pit\u00e4isi perehty\u00e4 ensi tilassa\u201d -pinoon, eik\u00e4 ainoa syy ole suinkaan se, ett\u00e4 jo kymmenen kirjan verran suomentamaani Philip K. Dicki\u00e4 on sanottu Yhdysvaltain\u00a0 Borgesiksi. Tokihan tuokin kommentti vaikuttaa, varsinkin kun sen sanoja sattuu olemaan yksi kirjallisia sankareitani, Ursula K. Le Guin.<\/p>\n<p>T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 en ole kyll\u00e4 mitenk\u00e4\u00e4n varma, ett\u00e4 Sari Selanderin viime vuonna ilmestynyt suomennos <em>Kuvitteellisten olentojen kirja<\/em> oli paras mahdollinen teos aloittaa.<\/p>\n<p>Kirjastonhoitajana ja -johtajana ty\u00f6skennellyt Borges oli hyvin perill\u00e4 kirjallisuuden historiasta ja ilmeisen vieh\u00e4ttynyt (Euroopan) keskiajan ja uuden ajan alun <em>bestiario<\/em>-teoksiin, joissa kuvailtiin kaukaisten maiden merkillisi\u00e4 el\u00e4imi\u00e4, useinmiten monen k\u00e4den kautta kulkeneiden ja muuntuneiden tarinoiden ja turinoiden perusteella. Merimiesten ja matkamiesten juttujen luotettavuus oli vain v\u00e4h\u00e4n parempaa kuin Piraattipuolueen tekij\u00e4noikeusinformaation paikkansapit\u00e4vyys tai \u201dmaahanmuuttokriitikoiden\u201d ulkomaalaistiet\u00e4myksen uskottavuus, joten <em>bestiarioiden <\/em>el\u00e4inkunnasta muodostui melkoisen mielenkiintoista. Borges itse pisti viel\u00e4 pyk\u00e4l\u00e4\u00e4 paremmaksi ja laati Margarita Guerreron kanssa aakkosellisen hakuteoksen niist\u00e4 el\u00e4imist\u00e4, joille ei ole sittemmin l\u00f6ydetty mink\u00e4\u00e4nlaista oikeaa vastinetta.<\/p>\n<p>Kyseess\u00e4 on tosiaankin runsailla kirjallisuuslainauksilla varustettu hakuteos, ei romaani, ei novellikokoelma, ei tietokirja, vaan&#8230; luulokirja. Lukiessani kuvittelin Borgesin tehneen ns. Sinisalot ja keksineen ja muokanneen itse kirjallisuusviitteit\u00e4 mieleisikseen, mutta Selanderin perusteellisten j\u00e4lkisanojen mukaan kaikki kirjallisuusviitteet ovat kohdallaan. Borges on itse kirjoittanut, ettei teosta ole edes tarkoitettu luettavaksi kannesta kanteen, vaan poimiskellen: puolesta sivusta muutamaan sivuun kest\u00e4v\u00e4t elukoiden ja hirvi\u00f6iden esittelyt toiminevatkin t\u00e4ll\u00e4 tavalla paremmin. Silti t\u00e4ss\u00e4 on selke\u00e4sti kaunokirjallinen tuntu, eik\u00e4 pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n siksi ett\u00e4 teksti (ainakin suomennoksena) on niin luistavaa ja leppoisaa. Kirja j\u00e4\u00e4 meid\u00e4n hyllyss\u00e4mme romaanien seuraan, fiktioon.<\/p>\n<p>Ja Borges j\u00e4\u00e4 edelleenkin \u201dn\u00e4ihin kirjailijoiden tuotantoon pit\u00e4isi perehty\u00e4 ensi tilassa\u201d -pinoon.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Argentiinalainen Jorge Louis Borges (1899-1986)on jo pitk\u00e4\u00e4n kuulunut valitettavan vauhdikkaasti paisuvaan ja korkeuksiin kohoavaan \u201dn\u00e4ihin kirjailijoiden tuotantoon pit\u00e4isi perehty\u00e4 ensi tilassa\u201d -pinoon, eik\u00e4 ainoa syy ole suinkaan se, ett\u00e4 jo kymmenen kirjan verran suomentamaani Philip K. Dicki\u00e4 on sanottu Yhdysvaltain\u00a0 Borgesiksi. Tokihan tuokin kommentti vaikuttaa, &hellip; <a href=\"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/?p=1298\" class=\"more-link\">Jatka artikkeliin <span class=\"screen-reader-text\">Luulokirjallisuuden klassikko<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-1298","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-kirjallisuus"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1298","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1298"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1298\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2073,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1298\/revisions\/2073"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1298"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1298"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/yrttimaa.net\/Blogi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1298"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}